Publicado quarta-feira, 15 de abril de 2015
0 comentários
Durante a “Festa de São Benedito”, no centro antigo de Aparecida do Norte, SP, nesse final de semana, fui questionado por um capitão de congado sobre o que era o “tal de coller que não podia entrar na área”, conforme foto postada. Mesmo “sabendo” de se tratar de um “cooler” (geladeira), tinha dúvidas e disse que não sabia.
Em lugares de tradição, onde existem palavras de significado local, na dúvida, melhor é não responder. Aí o capitão em voz alta disse ao seu grupo: “Coller, nem ele sabe!” e apontou o dedo em minha direção.
Não deixei pra lá a curiosidade do capitão. Convidei-o a ir comigo até um segurança que portava um rádio transmissor e formulamos a mesma pergunta. De imediato, o segurança não soube responder. Passou um rádio e em seguida veio a resposta através de uma voz feminina que disse: “É um tipo de geladeira de isopor, que não é isopor, que gela água e cerveja, entendeu? É que a pessoa escreveu errado na faixa. Era para escrever c-u-l-e-r (soletrou). Ela escreveu coller, com “o” e dois “eles”. Isso não pode entrar na área. É trato feito com os camelôs que pagaram pelo espaço, entendeu?”
“Entendemos!”, respondi e assim ficou tudo esclarecido.
A grafia correta em inglês é “cooler”. Não seria mais fácil escrever “geladeira portátil”, “geladeira de mão”, sei lá o que, em português, menos em inglês e ainda de forma errada?